Perpetua: A Tale of Nimes in A.D. 213

· Library of Alexandria
電子書籍
187
ページ
利用可能

この電子書籍について

 This temple occupied one side of the basin; on the other, a little removed, were the baths, named after Augustus, to which some of the water was conducted, after it had passed beyond the precinct within which it was regarded as sacred.

It would be hard to find a more beautiful scene, or see such a gay gathering as that assembled near the Holy Fountain on this first day of March.

Hardly less white than the swans that dreamily swam in spirals, was the balustrade of limestone that surrounded the sheet of heaving water. At intervals on this breasting stood pedestals, each supporting a statue in Carrara marble. Here was Diana in buskins, holding a bow in her hand, in the attitude of running, her right hand turned to draw an arrow from the quiver at her back. There was the Gallic god Camulus, in harness, holding up a six-rayed wheel, all gilt, to signify the sun. There was a nymph pouring water from her urn; again appeared Diana contemplating her favorite flower, the white poppy.

But in the place of honor, in the midst of the public walk before the fountain, surrounded by acacias and pink-blossomed Judas trees, stood the god Nemausus, who was at once the presiding deity over the fountain, and the reputed founder of the city. He was represented as a youth, of graceful form, almost feminine, and though he bore some military insignia, yet seemed too girl-like and timid to appear in war.

The fountain had, in very truth, created the city. This marvelous upheaval of a limpid river out of the heart of the earth had early attracted settlers to it, who had built their rude cabins beside the stream and who paid to the fountain divine honors. Around it they set up a circle of rude stones, and called the place Nemet—that is to say, the Sacred Place. After a while came Greek settlers, and they introduced a new civilization and new ideas. They at once erected an image of the deity of the fountain, and called this deity Nemausios. The spring had been female to the Gaulish occupants of the settlement; it now became male, but in its aspect the deity still bore indications of feminine origin. Lastly the place became a Roman town. Now beautiful statuary had taken the place of the monoliths of unhewn stone that had at one time bounded the sacred spring.

この電子書籍を評価する

ご感想をお聞かせください。

読書情報

スマートフォンとタブレット
AndroidiPad / iPhone 用の Google Play ブックス アプリをインストールしてください。このアプリがアカウントと自動的に同期するため、どこでもオンラインやオフラインで読むことができます。
ノートパソコンとデスクトップ パソコン
Google Play で購入したオーディブックは、パソコンのウェブブラウザで再生できます。
電子書籍リーダーなどのデバイス
Kobo 電子書籍リーダーなどの E Ink デバイスで読むには、ファイルをダウンロードしてデバイスに転送する必要があります。サポートされている電子書籍リーダーにファイルを転送する方法について詳しくは、ヘルプセンターをご覧ください。