Diary of a Newlywed Poet

· Susquehanna University Press
5.0
Maoni 2
Kitabu pepe
499
Kurasa

Kuhusu kitabu pepe hiki

This is the first translation into English of the complete Diary, written by Nobel Laureate Juan Ramon Jimenez. The translation strives at all times for accuracy and fidelity to the original text, while seeking a graceful idiom in English, expressive of the subtle nuances and rhythms of both the poetic prose and free verse. The text itself is well annotated, attentive particularly to the special needs for explanation or clarification for a non-specialist in Spanish literature. The introduction provides the reader with essential information on the life and works of the poet, his indebtedness to the Romantic and Symbolist heritage in modern European poetry, and his contact with and evaluation of North American poetry. The introduction also provides an analysis and interpretation of the central theme and key recurring patterns of imagery and symbolism that result in a dramatic and profound revelation of the human psyche. Michael P. Predmore is Professor of Modern Peninsular Spanish Literature at Stanford University. Hugh A. Carter was director of the Instituto Internacional in Madrid.

Ukadiriaji na maoni

5.0
Maoni 2

Kadiria kitabu pepe hiki

Tupe maoni yako.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.