Kusamakura

· Penguin Random House Audio · 讲述者:Kotaro Watanabe和Elizabeth Jasicki
5.0
1 条评价
有声读物
7 小时 1 分钟
完整版
符合条件
想免费试听 10 分钟?随时畅听,离线也能听。 
添加

关于此有声读物

A stunning new English translation—the first in more than forty years—of a major novel by the father of modern Japanese fiction

Natsume Soseki's Kusamakura—meaning “grass pillow”—follows its nameless young artist-narrator on a meandering walking tour of the mountains. At the inn at a hot spring resort, he has a series of mysterious encounters with Nami, the lovely young daughter of the establishment. Nami, or "beauty," is the center of this elegant novel, the still point around which the artist moves and the enigmatic subject of Soseki's word painting. In the author's words, Kusamakura is "a haiku-style novel, that lives through beauty." Written at a time when Japan was opening its doors to the rest of the world, Kusamakura turns inward, to the pristine mountain idyll and the taciturn lyricism of its courtship scenes, enshrining the essence of old Japan in a work of enchanting literary nostalgia.

评分和评价

5.0
1 条评价

作者简介

Natsume Soseki (1867-1916), one of Japan's most influential modern writers, is widely considered the foremost novelist of the Meiji era (1868-1914) and a master of psychological fiction. As well as his works of fiction, his essays, haiku, and kanshi have been influential and are popular even today. 

Meredith McKinney (translator) holds a PhD in medieval Japanese literature from the University in Canberra, where she teaches in the Japan Centre. She lived and taught in Japan for twenty years and now lives near Braidwood, New South Wales. Her other translations include Ravine and Other Stories, The Tale of Saigyo, and for Penguin Classics, The Pillow Book of Sei Shonagon, and Kusamakura.

为此有声读物评分

欢迎向我们提供反馈意见。

聆听信息

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机上的网络浏览器阅读在 Google Play 购买的图书。